Rafael Nadal: “tots els homes Palmisano moren al principi i aquí comença la història”

1007

El periodista i escriptor, Rafel Nadal, ha passat de nou per Martorell, coincidint amb la Fira del Llibre de Sant Jordi, per presentar a la Biblioteca la seva tercera creació novel·lística: La maledicció dels Palmisano. L’autor situa l’acció en el període d’entreguerres en un poble del sud d’Itàlia i narra el destí de dues famílies: els Palmisano i els Convertini a través dels joves Vitantonio i Giovanna. La presentació ha anat a càrrec del periodista Eduard Pujol i ha presidit l’acte l’alcalde de Martorell, Xavier Fonollosa.

Després de novel·lar històries familiars del passat a Quan érem feliços (Destino, 2012) i a Quan en dèiem xampany (Columna, 2014), el periodista i col·laborador a TV3, RAC1, 8TV i La Vanguardia, Rafel Nadal, ha construït una història de dues famílies, els Palmisano i els Convertini, una de burgesa i una altra de pagesa, que viuen en un petit poble de la Púlia, al sud d’Itàlia.

“Els personatges que hi apareixen són ficticis, però m’he inspirat en un fet real: descobrir un monument als morts del poble a les guerres en què la meitat dels de la Primera Guerra Mundial eren d’una mateixa família, i la meitat dels caiguts a la Segona corresponien a una altra. A partir d’aquí, vaig creuar els destins de dues famílies en època d’entreguerres”. El periodista afegeix que “situar la història a Itàlia i no a Catalunya com en anteriors ocasions “evita que els lectors prenguin part a favor o en contra dels personatges segons la seva ideologia”.

Nadal destaca que “la novel·la va sortir al setembre passat i està funcionant molt bé, però a més ha començat una aventura internacional, ja que hem venut els drets de traducció a onze llengües. Aviat sortirà l’edició francesa i la polonesa, al setembre tindrem l’holandesa, i ja s’està traduint a l’alemany, a l’anglès o al txec. És una gran satisfacció”.

Supersticions i vida de dos personatges
L’obra comença de manera contundent, com explica l’autor: “els homes de la família Palmisano moren a les disset primeres pàgines i després comença la història real. En morir el darrer Palmisano i un Convertini deixen les respectives vídues embarassades”. Aquestes dones compartiran secrets per combatre supersticions i pariran i el noi i noia, que creixeran entreguerres fins a enfrontar-se al destí que els espera en arribar el segon conflicte bèl·lic.

Pujol: “El llibre és un cant al Mediterrani, a una manera de viure”
A la presentació, el periodista martorellenc, Eduard Pujol, ha descobert el fet que “el llibre és fruit d’un viatge del Rafa l’estiu del 2011 al sud d’Itàlia, quan em va dir que no comptés amb ell a la tertúlia a RAC1, i va néixer una tarda de molta calor a Bellorotondo, una calor molt similar a la que pot fer al juliol al carrer dels Caputxins de Martorell”. Amb aquesta idea, Pujol ha argumentat que l’obra “és un cant al Mediterrani, a una determinada manera de viure que ens és molt propera”.